首页 雷火电竞正文

省,两年时刻从法语零根底到CATTI笔译2级,我做了哪些事?-雷火电竞app

admin 雷火电竞 2019-06-15 273 0


作者介绍:美美,作业法语翻译,出书译作3本,7年教育经历。本科期间经过全国翻译资格考试法语二级、法语专八优异、DALFC1。曾在厦门大学、法国里昂三大和巴黎三大高翻学院ESIT学习、进修。女汉子一枚,真挚共享,共同进步。


从大二转向法语专业,零根底开端学习法语,到现在成为作业法翻,不知不觉我现已与法语结缘十年。这十年的法语学习生计让我堆集了不少经历,也收成了许多感悟。在这篇文章傍边,我将我的办法和经历记载了下来,共享给正在学习法语的你们,期望能够对咱们有所协助。



1

人生转机:与法语结缘


我与法语结缘实属误打误撞。当年大二的我,还在生物系费劲地学着生化、物理、数学,过得并不轻松。假日进了试验室,闻着小白鼠的气味,听着摇床、冰箱的轰轰声,穿戴白大褂手里晃动着一堆通明液体。从早晨起来到晚上九、十点,在小小的试验室里进行着科学探究……


想到这便是未来的作业状况,我不自觉地产生了一种抵抗。逐步发现自己的天分并不在于此。回头想想,仍是由于不拿手,所以不喜欢。不然我应该看到小白鼠就觉得心爱?手持移液枪就感觉在射开美妙的科学大门?其实与潜水、养花有关的物理气压、海洋科学、植物生理这些偏日子化的科学我仍是有爱好的。仅仅爱好不等于拿手,也不等于作业。所以我产生了转专业的想法,和外文学院的教师沟通时,法语系的胡教师热心地回复了我。其时我对法语彻底没有概念,但与它的缘分就此打开,再也没有间断过。



2

暑假自学:小白阶段


09年寒假时我在北京上GRE班,其实其时我还没有想清楚自己要干什么,仅仅由于生物系的同学们都在考,我便也跟风学起了GRE。上课中心有几天空地,我从网上下了一套语音动画教育软件,根本涵盖了《简明法语教程》的前十课。教师解说很具体,不时还会跳出按钮来让学员跟读。闲了我就听一两小时,仔细记了两遍笔记。后来GRE的书都落灰了,那个笔记本仍是我的宝。封面上写着:


“我步入森林,由于我期望日子得有含义,罗致生命中一切的精华,把非生命的全部都击退,避免让我在生命完结时发现,自己从未活过。”



或许这段话冥冥之中给了我力气,开学后我经过了转系考试,确认了下学期正式进入法语系学习。依照常规,转入小语种专业都要从大一开端读。自知起步比他人晚,我决议运用暑假自学完大一课程。法语系胡教师给我主张的便是:“学完《法语》1、2册(修订版,马晓宏,法语专业大一、大二的讲义),做完《法语语法点点通》初、中、高档。有学习上的问题给我发邮件!”暑假回到家,本想报个法语班学一学,没想到压根没有,只好自学。我计算了一下50天的时刻,共有32篇课文,每天大约要学1课内容,列出学习方案,完结一项就打钩。每课的使命包含朗诵、听写、课后操练。我每日的具体安排如下:


早晨:对照课后注释做笔记并誊写课文,搞清楚每一句的意思,读一句翻译一句。然后听录音大声跟读一两个小时,边读边加深了解回忆,直到喉咙疲累停止。

下午:做课后操练和《语法点点通》,让喉咙歇息。(毛意忠教师编写的《法语现代语法》是很不错的语法东西书,我现在还在用。)

晚上:听写当天所学内容,听写完用红笔对照修正。假如过错在三个以上就再听写一遍。完结后预习下一课。闲着没事就重复听课文录音,放松时听法语歌。学习进程中有问题就记下来,会集给教师用法语发邮件讨教。


如此进行了大约二十天,睡觉前随意听听录音,居然也能很快反应出意思来了。从刚开端听到法语感觉就像蹦豆子,到能听懂几个单词、再到能听懂完好的课文……那种体会真的很奇特呐。几十天的故意操练和重复,量的堆集引发质的改动,我大脑中已建立起许多新的神经衔接。原本我能够重复有利的举动,改动自己的大脑!进程或许缓慢,但改变一向都在发作。接着我又把法语2听写了两遍,写完了一沓稿纸,用了许多笔芯,mp3播放器被我听坏了一个。开学后教师说:“你直接跟着大二的课上吧。”真是意外的惊喜!  



3

大二法专:根底稳固阶段


总算不是一个人在学习了,校园供给了那么多专业课:根底法语、视听、笔译、口译、外教白话……许多输入了一个暑假,我憋足了劲儿,想要输出,想要和人沟通,想要试试我学的这些法国人能不能听懂。我和法专大二的同学上的第一堂课是视听课,教师是巴黎人,课前让咱们用法语做毛遂自荐。我第一次当着许多人说了法语,他们好像都听懂了,此外还有些惊奇:这个同学究竟从哪儿冒出来的?听了其他同学的讲话,我也有了一点决心,感觉到暑期的自学是有作用的,大二的课我有决心跟上!由于提早预习过,上课就更有劲头。


根底法语课的教师剖析拓宽内容更广,还会讲在法国的见识,比如在湿溜溜的石壁上捉来个蜗牛煮……都把我听馋了。视听白话课,没人讲话我就举手,运用全部时机操练。或许是由于转系的原因,学院供给的各种学习条件都让我觉得弥足珍贵。除了一年选修了两个年级一切的专业课外,我把图书馆的法语书也列了个清单,作为泛读资料,看完一本就划掉一本。


十多年前的小纸片,有道破。仔细读完每本都有收成



4

法国沟通:进阶阶段


在国内学了一年法语后,我申请去法国里昂三大当沟通生,能够选全校各个专业的课,也能够和法国同学一同上课。那是我第一次出国,言语上无疑是个应战。在国内觉得考试都能够敷衍,出了国实践用起来仍是会严重。买火车篇、办银行卡、手机卡的程序我彻底不了解,还惧怕对方讲太快自己听漏了重要信息。因而,我其时待进步的不仅仅言语,也是文明社会常识。

 

在里昂三大我选修了艺术史、前史、商科、文学课……关于其时法语大约只要B1水平的我,听课只能囫囵吞枣。上课猛记笔记(便是做听写),记不全就录音,回家逐字逐句地收拾,1个小时的课要听写半响才干完结,还借了法国同学的笔记参阅对照。便是在借笔记的进程中,一个法国女生成为了我很好的朋友,直到现在已近10年。

 

在日子中超市买菜、出行交通都是堆集词汇的进程,每天坐地铁都有免费的小报,我就细细研读,路上等候的时分就读上几段,碰到看不懂的当地就问身边的法国人,一般他们都很愿意回答,乃至有时能够引发一场评论。和同学一同去金头公园、老里昂的山上游玩,沟通进程中我能感到:虽然是同龄人,但咱们在不同文明下被刻画出了不同的意识形态,常常碰撞出十分多火花……在这样许多输入与输出后,脱离法国前我考过了DALF C1。但比起这个成果,我以为把言语这门东西用好,在异国顺畅地日子,吸收不同的思维,是比考试更大的收成。


5

大四回国:强化阶段


回国后,我作为大四生面临着工作、考研各种挑选,还有专八考试。比较四级考试,专八阅览的词汇量更大,但由于之前阅览报纸和专业书的堆集,考试对我来说也都不是问题。做了几套专八的真题,要点强化了听写,我专八成果达到了优异。


抱着试试看的心态,结业前我又报名了法语笔译二级考试。考前仔细做了十几篇笔译实务上的文章,自己翻完后对照参阅译文修正。几个月后CATTI考试成果出来,幸运也过了。想想能考过的原因,我觉得一个是考前自己做了不少翻译改稿操练,另一个重要原因便是在胡教师的笔译课严厉的规范下,我在开端触摸翻译时就含糊地知道了合格译文的规范。依照严厉量化的规范去操练、校正、反思,阅卷教师批改时才干少发现一些该扣分的理由。之所以说当年是“含糊”地知道,是由于几年后在巴黎高翻进修时,我才看到了下图这样一个清楚的译文点评系统:


I.C了解

没有了解原文

逻辑过错

不了解布景与主题

II. M 翻译办法

字对字翻译,过于贴原文

没有考虑到言语外布景

没有考虑到受众

过度翻译(见360法兰西关于沙滩节翻译的文章)

翻译缺少

III. R言语表达

术语不精确

风格不符

笔调(原文运用书面语仍是白话,高雅的仍是浅显的言语)

译出语(词汇、语句结构、拼写、用词)

漏译





6

成为舌人:打破瓶颈


结业后我步入职场,成为了一名作业翻译。要随时上场直接做交传口译,还常常面临一些重要场合。每次把现场口译的录音总结出来,译前预备时看的说话参阅、会议资料、政府作业报告、城市介绍,对我来说也是很好的学习。我平常也会跟进重要的讲演文本,但脱离了教科书,时刻久了总觉得我的法语学习是东一榔头、西一棒子,缺少系统性和进阶堆集的成就感。各种翻译训练讲座参加了许多,几天半个月的训练多是理论解说,顺便一点实战操练,收成也很有限。


我好像碰到了瓶颈,不知怎么进步。后来我发现:想要真实有所打破,最需求的是用一个有规则的文原本做每日操练,构成日常练功的习气。它能够是一个广播节目或报纸上的专栏,时刻、长度、难度固定,体裁对胃,内容能引起人的爱好。在我另一个教师邵教师的引荐下,我就选了Radio France的一档经济剖析栏目作为长时间操练的资料,以及《世界报》、《费加罗报》等媒体的同主题相关文章来进一步深化学习。这样既能与时俱进学法语,又能拓宽经济常识。现在我的操练已达到了100篇,这两年的操练不只让所谓的“瓶颈”消失得无影无踪,还令我我总处在一种“饥饿”的状况里:每次的三分钟口译操练后录下来再听,我总能找到自己漏翻、错译的当地,所以再笔译校正修正,直到搞透,并阅览相关常识书本。然后再来1篇,循环往复。


除了自己操练,我还组建了一个社群,相互评论,找到自己没有注意到的问题或了解过错的当地,总结各个阶段学习的经历,做成了小程序,构成打卡监督奖赏机制,追寻记载学习每一步。由于要真实学“进去”,光看和听教师说还不行,要调集自己的各种感官,手不断、嘴不休。


每周翻译1篇法语新闻,100天为1期,现已进行到了第5期(4月11日-6月31日)。打卡束缚让我的日子愈加繁忙了,但每次严重的备课、上课、评论、改稿后都是充分痛快的愉悦。除了言语翻译才能的进步、经济百科常识的拓宽之外,我的心态也有了很大改变。原本常常焦虑苍茫,现在愈加安静笃定,言语、翻译、常识探究的路上并不存在瓶颈,仅仅咱们需求看到自己的缺少。言语学习者的头顶上是一片众多的天,看不到止境。以真实的大师长辈为标杆,要沉淀的东西还有太多太多。已然知道了自己方针和要走的路,走便是了。路再远,也要从每周的这1小篇文章开端,坚持下来的感觉妙趣横生,有过才会懂。




言语学习不是某一个阶段的工作,而是需求长时间坚持的工作。回忆我学习法语的这十年,我觉得它带给我的不仅仅言语技术,也是面临困难的勇气和解决问题的专心力。学无止境,我会一向坚持关于法语的学习习气和研究热心。期望我的共享能够对咱们有所协助,也期望法语人们都能够凭借法语感触更宽广的人生。


文字:美美

审编:沐橙园

图片来历:作者供给


:文章系法语人专稿。未经授权,谢绝转载。如需转载,请检查“法语人”大众号(ID:fayuren123)菜单栏的转载须知。


你或许还想看



你最密切的法语朋友

微信号 : fayuren123

新浪微博:@Franco法语人

知乎:Francophone



▼ 点击“阅览原文”能够查阅更多有用的法语干货哦!

雷火电竞版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。

最近发表

    雷火电竞app_雷火竞技app_雷火电竞2

    http://ani-world.net/

    |

    Powered By

    使用手机软件扫描微信二维码

    关注我们可获取更多热点资讯

    雷火电竞出品